DE
PL
EN
Geprüfte und anerkannte Berufsqualifikationen in Polen und in der Schweiz
Professionelle und kundenorientierte Bedienung
Unverbindliche und kostenlose Offerte innert 24h
Per Post in der ganzen Schweiz und in Liechtenstein
Persönlich im Büro in Zürich nach Terminvereinbarung
Gemäss gesetzlichen Vorschriften über die Ausübung des Berufs des vereidigten Übersetzers in Polen
Mit besonderer Sorgfalt und Unparteilichkeit
Vertraulich


Angebot
(Schriftliche) Übersetzungen ins Polnische:
1) In Polen ohne Apostille anerkannte, beglaubigte Übersetzungen aus dem Deutschen;
2) In Polen ohne Apostille anerkannte, beglaubigte Übersetzungen aus anderen Sprachen;
3) Abschriften von deutschsprachigenden Dokumenten, die in Polen vorgelegt werden müssen;
4) Prüfung und Beglaubigung der von anderen Personen erstellten Übersetzungen ins Polnische;
5) Fachübersetzungen;
6) Übersetzungen der Rechtshilfeersuchen;
7) Übersetzungen;
8) Korrektorate und Lektorate.

(Schriftliche) Übersetzungen ins Deutsche:
1) In der Schweiz ohne Apostille anerkannte, amtlich (notariell) beglaubigte Übersetzungen aus dem Polnischen;
2) In der Schweiz ohne Apostille anerkannte, amtlich (notariell) beglaubigte Übersetzungen aus anderen Sprachen;
3) Fachübersetzungen;
4) Übersetzungen der Rechtshilfeersuchen;
5) Übersetzungen der Diplome für Anerkennungsverfahren in der Schweiz;
6) An den Schweizer Arberitsmarkt angepasste Übersetzungen der Bewerbungsdossier;
7) Übersetzungen;
8) Korrektorate und Lektorate.

(Schriftliche) Übersetzungen in andere Sprachen:
1) Ins Englische;
2) Ins Französische;
3) Ins Italienische;
4) Ins Spanische;
5) In viele andere Sprachen.
Dank Zusammenarbeit mit den Übersetzern anderer Sprachen.

(Mündliche) Dolmetscherdienstleistungen ins Deutsche in der Schweiz:
1) Konsekutiv bei Behörden und Gerichten in der Schweiz;
2) Ab-Blatt-Dolmetschen;
3) Telefondolmetschen.

Zusätzliches Angebot:
1) Zusammenarbeit mit Unternehmen in Polen und in der Schweiz;
2) Vertretung mit Vollmacht bei Behörden in der Schweiz;
3) Einreichen von Diplomen und Übersetzungen zur Anerkennung in der Schweiz;
4) Apostillen und notarielle Beglaubigungen;
5) Notarielle Angelegenheiten;
6) Steuererklärungen;
7) Konsultationen betreffend Migration.

Kontakt
Beata Sadziak Übersetzungen GmbH
Stockerstrasse 56
CH-8002 Zürich
Termine nach Vereinbarung

Telefonisch:
Montag-Freitag 10:00 - 18:30 Uhr
Tel. +41 43 536 91 73
Fax +41 43 539 69 46
Natel +41 76 610 54 40
WhatsApp +41 76 610 54 40

Per E-Mail:
e-mail@beatasadziak.ch



Über mich
Berufserfahrung
seit 2018 Gesellschafterin und Geschäftsführerin der Beata Sadziak Übersetzungen GmbH in Zürich
seit 2018 Kursleiterin, Stadt Zürich, Integratiosförderung
seit 2014 Behörden- und Gerichtsdolmetscherin für die Arbeitssprachen Polnisch und Deutsch im Kanton Zürich
2012-2018 Inhaberin der Beata Sadziak Übersetzungen in Zürich und Kilchberg
2008-2012 Rechtsanwaltsassistentin und Fachübersetzerin (Rechtsanwaltskanzlei in Warschau)
2008 Lehrerin für Deutsch als Fremdsprache (XXII. Allgemeinbildendes Lyzeum „Jose Marti” in Warschau, Polen)
2001-2008 Nachhilfelehrerin für Deutsch als Fremdsprache

Ausbildung
2015 Aufnahme ins Übersetzenden-Verzeichnis im Kanton Zug (Zuger Behörden und Gerichte)
2014 Akkreditierung als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin für die Arbeitssprachen Polnisch
und Deutsch im Kanton Zürich (Obergericht Zürich)
2014 Zulassungskurs Behörden- und Gerichtsdolmetschen
2013 Aufnahme in die Dolmetscher-Datenbank im Kanton St. Gallen (Kantonspolizei St. Gallen)
2013 Aufnahme ins Dolmetscherverzeichnis im Kanton Schwyz (Kantonspolizei Schwyz)
2013 Grosses Deutsches Sprachdiplom - Goethe-Zertifikat C2 (ZHAW)
2012 Einwanderung in die Schweiz
2011-2012 Nachdiplomstudium Finanzen und Rechnungswesen (Koźminski Hochschule Warschau)
2012 Eintragung als vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch
in die Liste des Ministers für Justiz der Republik Polen unter der Nummer TP/17/12
2012 Vereidigung als vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch
2011 Staatliche Prüfung für Übersetzerinnen/Übersetzer und Dolmetscherinnen/Dolmetscher
2008-2009 Interdisziplinäres Nachdiplomstudium für Weiterbildung der Übersetzerinnen/Übersetzer
und Dolmetscherinnen/Dolmetscher (Universität Warschau, Polen)
2007 Staatliche Prüfung für Lehrerinnen und Lehrer für Deutsch als Fremdsprache (Universität Warschau, Polen)
2007 Magister der germanischen Philologie (Universität Warschau, Polen)
2001-2007 Vollzeitstudium Germanische Philologie (Universität Warschau, Polen)
2001 Matura (III. Allgemeinbildendes Lyzeum "Unia Lubleska" in Lublin, Polen)

Mitgliedschaften
Mitglied des Schweizerischen Übersetzer-, Terminologen-, und Dolmetscher-Verbandes ASTTI
Mitglied des Verbandes der Zürcher Gerichtsdolmetscher und -übersetzer VZGDÜ
Mitglied des Verbandes Schweizer Gerichtsdolmetscher und -übersetzer juslingua.ch
Mitglied der Polnischen Gesellschaft vereidigter Übersetzer und Fachübersetzer TEPIS
Beata Sadziak Übersetzungen GmbH
All rights reserved.
e-mail@beatasadziak.ch